English Hymnal
29. When I Survey the Wondrous Cross |
驚くべき十字架を見るとき | ||
Isaac Watts, 1674-1748 Galatians 6:14 |
(さかえの主イエスの) ガラテア6:14 |
||
1. | When I survey the wondrous cross, On which the Prince of glory died, My richest gain I count but loss, And pour contempt on all my pride. |
1. | 栄光の御子が死なれた 驚くべき十字架を見るとき 私が数える最も大きな利益は、損失であり、 私の誇りの全てに軽蔑を注ぐ。 |
2. | Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ, my God; All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood. |
2. | 主よ。私が誇ることを禁じてください キリストの死によって救ってください。我が神よ。 私をとても魅了するすべてのむなしい事柄を 私は主の血に生贄として捧げます。 |
3. | See, from His head, His hands, His feet, Sorrow and love flow mingled down; Did e'er such love and sorrow meet, Or thorns compose so rich a crown? |
3. | 見よ。主のみ頭とみ手とみ足から 悲しみと愛が混じりあって流れ落ちる。 こんな風に愛と悲しみが出会ったことがあっただろうか。 いばらのとげがこんなに豊かに冠を形作ったことがあっただろうか。 |
4. | Were the whole realm of nature mine, That were a present far too small; Love so amazing, so divine, Demands my soul, my life, my all. |
4. | 自然のすべての領域が私のものであったら 贈り物はあまりにも小さなものであったろう。 あまりに驚くべき愛、あまりにも神聖な愛は、 わが魂、わが命、わが全てを要求している。 |
translated by watasan, Jan.,2005 |
ホームページに戻る |